本网讯(邱馨瑶 张桂婷)近日,我校李启群教授等主编的《土家语汉语词典》作为国家社科基金后期资助项目成果在商务印书馆出版。
图为《土家语汉语词典》
该词典收词广泛、描写细致、学术性强、编撰科学,收词数量和义项数量较之前的土家语词汇工具书提升近50%,释义信息增长大于50%,反映了北部土家语词汇系统的全貌,为进一步进行土家语研究、语言接触研究及土家族文化历史研究提供了珍贵的资料。书内附设按土家语语音排列的音序表、汉语义类索引,为了解、研究土家语提供了便利。
我校土家语研究专家彭秀模曾评价:“李启群是我在中学和大学教过的学生,既能懂古代汉语,也能教现代汉语;既能搞汉语方言,又能搞民族语言研究是很难得的。还有叶德书精通土家语,研究土家语言取得很好的成绩。这些老师在语言、文学领域里成就显著,是吉首大学语言文学的骨干教师和学科带头人。”
图为彭秀模生前指导学生
图为叶德书生前资料
我校地处湘西土家族苗族自治州,土家族和苗族是该地区两大主体少数民族,具有土家族研究的得天独厚的地理环境和人文环境。作为武陵山片区唯一的综合性大学,国家民委与湖南省人民政府共建高校,学校身负土家族研究的神圣使命。
土家语是濒危语言,土家语研究是学校民族语言研究一大亮点。早在上世纪五十年代,学校老一辈专家学者彭秀模、叶德书就曾帮助因土家族民族识别需要,从中央到永顺调查土家问题的中央民族学院研究部中南民族研究室汪明瑀教授一行,为土家语调查录音资料用国际音标注音,这也为后来的土家语研究奠定了基础。学校正式开展土家语研究始于上世纪八十年代初,设立校民族研究室,抽调彭秀模、叶德书等从事专门的学术研究,编写全国第一本较为全面地介绍湘西土家族基本情况的著作《湘西土家族》(初稿);并按照周恩来总理提出的创制少数民族文字的原则和土家语北部方言的语音系统,以龙山县苗儿滩镇为标准音点,创制《土家语拼音方案(草案)》,为我国“土家·汉双语教学”工作作出贡献。
90年代以后,我校的土家语研究走出湘西,走向世界。如1998年美国哈佛大学收藏吉首大学叶德书先生编著的《土家语研究》与《土家语课本》。2000年,叶德书先生参与联合国的语言调查,其调查报告已正式入选联合国教科文组织的《世界语言报道》一书。
进入21世纪以来,文学与新闻传播学院获得“湖南省民族语言研究”的省社科重点研究基地,土家语研究取得了一批科研立项和学术成果:聘请剑桥大学白丰霖博士和廖乔婧博士进行土家语研究和语料分析处理,开发出土家语语料转写软件。白丰霖教授建立的“土家语言与文化”网站,还在学界有“导夫先路”之誉;彭秀模先生在百岁之际,仍坚持学术研究,申报的《土家语言文化研究》(2021)获得国家社科基金项目立项。另李启群《土家汉词典》(2012年)、向亮《土家语方言的类型学研究》(2014年)、鲁美艳《土家语原生态自然话语典藏与研究》(2015年)、瞿建慧《语言接触与湘西土家语苗语的汉借词研究》(2018年)获得国家社科基金项目立项,出版论文集《土家语言与文化》(叶德书)、专著《土家语语法标注文本》(江荻、徐世璇、周纯禄、鲁美艳)、《湖南西部四种濒危语言调查》(杨再彪)等。
至今,我校土家语研究已延续近半世纪。截至2021年止,吉首大学土家语研究发表的学术论文50余篇,获国家级、省部级科研立项达10余项。一代代土家语研究专家、学者坚持土家语的保护、传承和研究,用诚心、初心以及他们的行动来诠释何谓“君子务本,本立而道生”。
本文转载于吉首大学新闻网